
전세계적으로 많은 인기를 누렸고 현재도 매니아층이 많은 트와일라잇.
한글 버젼의 소설도 있지만 그래도 영화의 원작이
소설이며
그 소설 또한 영어가 원본이기에 다양한 표현이 함축 되어 있다.
영알못으로써 인풋과 아웃풋의 영어 방식이 중요하다는걸 절실히 느끼며
상대적으로 아웃풋에 비해 인풋이 부족하여
이렇게 영어 타이핑을 치며 인풋을 습관하 하기 위해 영어 소설을 원작으로 타이핑 하여 옮기고자 한다.
절대 소설 원본을 카피 하는 취지가 아니라
나만의 영어 방식
즉, 영어 손글씨가 아닌 영어 타자로 타이핑을 하는데 익숙해 지기 위함이니
절대 오해 없으시길 바란다.
단어의 기준은 본인이 애매하거나 확실히 모르는 단어들을 검색 할 것이다.
해석은 본인 스스로 하시길......
참고로 이렇게 영어 원작을 읽고 넷플릭스에서
영어 자막으로 보면
또 다른 느낌으로 접하게 될 것이라 믿는다.

1.First Sight.
(page 3-6)
My mother drove me to the airport with the window rolled down. If was seventy- five degrees in Phonenix, the sky a perfect, cloudless blue. I was wearign my favorite shirt-sleeveless, white eyelet lace, Iwas wearing it as a farewell gesture. My carry on item was a parka.
In the Olympic Peninsula of northwest Washington State, a small town named Forks exists under a near-constant cover of clouds. It rains on this inconsequential town more than any other place in the United States of America.
It was from this town and its gloomy, omnipresent shade that my mother escaped with me when I was only a few months old. It was in this town that I'd been compelled to spend a month every summer until I was fourteen.
That was
the year I finally put my foot down; these past three summers, my dad, Charlie, vacationed with me in Califonia for two weeks instead. It was to Forks that I now exiled myself an action that I took with great horror. I derested Forks.
I loved Phoenic. I loved the sun and the blistering heat. I loved the vigorous, sprawling city.
"Bella," my mo said to me the ladt of a thousandtimes before I got on the plane. "you don't have to do this."
My mom looks like me, except with short hair and laugh lines. I felt a spasm of panic as I stared at her wide, childlike eyes.
How could I leace my loving, erratic, hate brained mother to fend for herself? Of course she had Phil now, so so the bills would probably get paid, there would be food in the refrigerator, gas in her car, and someone to call when she got lost, but still..
"I want to go," I lied. I'd always been a bad liar, but I'd been saying this lie so frequently lately that it sounded almost convincing now.
"Tell Charlie I said hi."
"I will."
"I'll see you soon," she insisted. "You can come home whenever you want - I'll come right back as soon as you need me."
But I could see the sacrifice in her eyes hehind the promise.
"Don't worry about me,"I urged. " It'll be great. I love you, Mom."
She hugged me tightly for a minute, and then I got on the plane, and she was gone.
It's a four-hour flight from Phoenic to Seattle, another hour ina small plane up to Port Angeles, and then an hour drive back down to Forks. Flying doesn't bother me; the hour in the car with Charlie, thought, I was a little worried about.
Charlie had really been fairly nice about the whole thing. He seemed genuinely pleased that I was coming to live with him for the first time with any degree of permanence. He'd already gotten me registered for hoht school and was going to help me get a car.
But it was sure to be awkward with Charlie Neither of us was what anyone would call verdose, andI didn't know what there was to say regardless. I knew he was more than a little confused by my decision - like my mother before me. I hadn't made a secret of my distaste for Forks.
When I landed in Port Angeles, it was raining. I didn't see it as an omen just unavoidable. I'd already said my goodbyes to the sun.
Charlie was waiting for me with the cruiser. This I was expecting, too. Charlie is Police Chief Swan to the good people of Forks. My primary motivation hehind buying a car, despite the sacrcity of my funds, was that I refused to be driven around town in a car with red and blue lights on top.
Nothing slows down traffic like a cop.
Charlie gave me an awkwardn one - armed hug when I stumbled my way off the plane.
"it's good to see you, Bells," he said, smiling as he automatically caught and steadied me.
"You haven't changed much. How's Renee?"
"Mom's fine. It'sgood to see you, too, Dad." I wasn't allowed to call him Charlie to his face.
I had only a few bags. Most of my Arizona clothes were too permeable for Washington. My Mom and
I had pooled our resources to supplement my winter wardrobe, but it was still scanty.
It all fit easily into the trunk of the cruiser.
"I found a good car for you, really cheap," he announced when we were srtapped in.
"What kind of car?" I was suspicious of the way he said "good car for you" as opposed to just "good car"
"Well, it's a truck actually, a Chevy."
"Where did you find it?"
"Do you remember Billy Black down at La Push?"
La Push is the tiny Indian reservation on the coast.
"No."
"He used to go fishing with us during the summer,"
Charlie prompted.
That would explain why I didn,t rememner him. I do a good job of blocking painful, unnecessaty things from my memory.
"He's in a wheelchair now, Charlie continued when I didn't respond, "so he can't drive anymore, and he offered to sell me hos truck cheap."
"What year is it?" I could see from his change of expression that this was the question he was hoping I would'n ask.
"Well, Billy's done a lot of work on the engine - it's only a few years old, really."

'일상 정보' 카테고리의 다른 글
토론토 새마을식당 홍콩반점. (0) | 2023.02.11 |
---|---|
캐나다 토론토에서 신선한 회를 먹을 수 있는 곳. (0) | 2023.02.10 |
넷플릭스 피지컬 100 무료보기 (0) | 2023.02.08 |
디즈니 플러스 카지노 무료 보기. (0) | 2023.02.07 |
토론토 스시 맛집 추천 KAKA (0) | 2023.02.07 |
댓글